童话里的故事都是骗人的4
这些衣服和糕点?哥哥,抬头看看我们家华丽的水晶吊灯吧——假如我们逃出去,就只能使用那些脏兮兮的煤油灯了。” 德鲁塞瞥了四周一眼,笑道:“你什么时候开始在乎这些了?” 你斩钉截铁道:“一直十分在乎,我热Ai钱财与权势,没有这些该怎么活下去?我无法想象。” 德鲁塞更加愉快地笑起来:“真的?” “真的,绝对真。” 德鲁塞双手握住你的肩,将你整个儿人转过去,使你面向远远站在高位的母亲。 “你瞧,那个位置,就是钱财和权势。”他的声音钩子似的压在你耳边:“所以,我亲Ai的meimei,你是想叫我谋权纂位?我懂了。” 你懂?你懂个P你懂! 你一个“不”字还没说出口,德鲁塞松开手,喃喃自语似的盯着酒杯念叨:“与其被当做棋子,不如参与到其中去掌握棋局......塔西娅,很好,很好。”你本想劝阻他,但反过来一想—— 德鲁塞如果真要谋权篡位,那必定大部分JiNg力都放在这样那样的谋划上,这样一来必定会分心,不会g扰你的逃出计划,二来......也能少折腾一点,让原主这副身子少受点摧残。三来兴许还能避免可怜的辛德瑞拉少受点欺负。 于是你【担心忧虑】道:“可,可万一失败,哥哥也许会......” 德鲁塞眼